From Loutre’s show-stopping debut on the Fashion East runway to off-schedule releases from cult favourites like YAKU and ...
The turmoil caused by the rebellion compelled the British colonial government to institute the ... Secretary to the ...
Working with Han, I experienced a writer who respected translation as its own process of writing,’ said translator Victoria ...
Officials in the US state of Pennsylvania have rejected claims that “illegal voters” were able to apply for ballots and vote ...
In this interview, acclaimed translator Antonia Lloyd-Jones shares her unique approach to translating Polish literature into ...
It won the Man Booker International Prize in 2016, an honor that was shared by both Kang and her British translator, Deborah Smith. But as new attention is drawn to Kang's works, and Smith's ...
Lauded as a parable about female resistance against patriarchal South Korean society, the novel won the 2016 Man Booker International Prize, an honor shared by Han and her British translator ...
Lauded as a parable about female resistance against patriarchal South Korean society, the novel won the 2016 Man Booker International Prize, an honor shared by Han and her British translator ...
British translator Deborah Smith, who is considered to be the main player in promoting the work of Han Kang, who won the Nobel Prize in Literature, introduced readers' and writers' reactions to ...
Duncan Large works for the British Centre for Literary Translation at the University of East Anglia, which received funding from the Literature Translation Institute of Korea for its 2015 Summer ...
Deborah Smith, the British translator widely credited for introducing Nobel Prize-winning author Han Kang's works to the global stage, recently shared the novelist's reasoning for declining a post ...